Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־נִשְׁאַר (lo nishar)

Racine du mot en hébreu : שאר שׁאר
Racine du mot traduit : rester, être de reste
Traduction : (il) ne resta pas
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe de négation.

1 résultats (1-1)

Exode 14:28וַיָּשֻׁבוּ הַמַּיִם וַיְכַסּוּ אֶת־הָרֶכֶב וְאֶת־הַפָּרָשִׁים לְכֹל חֵיל פַּרְעֹה הַבָּאִים אַחֲרֵיהֶם בַּיָּם לֹא־נִשְׁאַר בָּהֶם עַד־אֶחָד
Et les eaux retournèrent et couvrirent le char et les cavaliers de toute l’armée du Pharaon, ceux qui venaient après eux dans la mer ; il ne resta pas un seul d'eux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×