Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־נִשְׁאַר (lo nishar)
Racine du mot traduit : rester, être de reste
Traduction : (il) ne resta pas
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe de négation.
1 résultats (1-1)
| Exode 14:28 | וַיָּשֻׁבוּ הַמַּיִם וַיְכַסּוּ אֶת־הָרֶכֶב וְאֶת־הַפָּרָשִׁים לְכֹל חֵיל פַּרְעֹה הַבָּאִים אַחֲרֵיהֶם בַּיָּם לֹא־נִשְׁאַר בָּהֶם עַד־אֶחָד |
| Et les eaux retournèrent et couvrirent le char et les cavaliers de toute l’armée du Pharaon, ceux qui venaient après eux dans la mer ; il ne resta pas un seul d'eux. |

