Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֵימָתָה (èymatah)

Racine du mot en hébreu : אים
Racine du mot traduit : effrayer, menacer, terrifier, intimider
Traduction : (une) épouvante
Remarques : nom féminin singulier avec Hé paragogique.


1 résultats (1-1)

Exode 15:16תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָתָה וָפַחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָבֶן עַד־יַעֲבֹר עַמְּךָ יְהוָה עַד־יַעֲבֹר עַם־זוּ קָנִיתָ
L’épouvante et la frayeur sont tombées sur eux : par la grandeur de ton bras ils seront muets comme une pierre, jusqu’à ce que ton peuple traverse, Adonaï, jusqu’à ce qu'il traverse, ce peuple tu as acquis.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×