Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַה־הוּא (mah hou)

Racine du mot en hébreu : הוא
Racine du mot traduit : lui, celui-là
Traduction : quoi lui?
Remarques : pronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?).

2 résultats (1-2)

Exode 16:15וַיִּרְאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו מָן הוּא כִּי לֹא יָדְעוּ מַה־הוּא וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֲלֵהֶם הוּא הַלֶּחֶם אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה לָכֶם לְאָכְלָה
Et les fils d’Israël virent, et se dirent l’un à l’autre : Qu’est-ce que cela ? Car ils ne savaient ce que c’était. Et Moshêh leur dit : C’est le pain qu'Adonaï vous a donné à manger.
Nombres 16:11לָכֵן אַתָּה וְכָל־עֲדָתְךָ הַנֹּעָדִים עַל־יְהוָה וְאַהֲרֹן מַה־הוּא כִּי תַלִּינוּ עָלָיו
C’est pourquoi, toi et toute ta communauté, ceux qui se rencontrent sur Adonaï. Et Aaron, qui est-il, que vous murmuriez contre lui ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×