Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּזְבָחִים (vouzvakhim)
Racine du mot traduit : immoler, égorger, sacrifier
Traduction : et (des) sacrifices
Remarques : nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
3 résultats (1-3)
| Exode 18:12 | וַיִּקַּח יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁה עֹלָה וּזְבָחִים לֵאלֹהִים וַיָּבֹא אַהֲרֹן וְכֹל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל לֶאֱכָל־לֶחֶם עִם־חֹתֵן מֹשֶׁה לִפְנֵי הָאֱלֹהִים |
| Et Ytro, beau-père de Moshêh , prit un holocauste et des sacrifices pour Elohim ; et Aaron et tous les anciens d’Israël vinrent pour manger le pain avec le beau-père de Moshèh, en la présence d'Elohim. |
| 1 Samuel 15:22 | וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל הַחֵפֶץ לַיהוָה בְּעֹלוֹת וּזְבָחִים כִּשְׁמֹעַ בְּקוֹל יְהוָה הִנֵּה שְׁמֹעַ מִזֶּבַח טוֹב לְהַקְשִׁיב מֵחֵלֶב אֵילִים |
| Et Shemouèl dit : est ce un plaisir pour Adonaï dans des holocaustes et des sacrifices, comme à ce qu’on écoute la voix d' Adonaï ? Voici, écouter est meilleur qu'un sacrifice, dresser l’oreille, meilleur que la graisse des béliers ; |
| 1 Chroniques 29:21 | וַיִּזְבְּחוּ לַיהוָה זְבָחִים וַיַּעֲלוּ עֹלוֹת לַיהוָה לְמָחֳרַת הַיּוֹם הַהוּא פָּרִים אֶלֶף אֵילִים אֶלֶף כְּבָשִׂים אֶלֶף וְנִסְכֵּיהֶם וּזְבָחִים לָרֹב לְכָל־יִשְׂרָאֵל |
| Et ils sacrifièrent à Adonaï des sacrifices et firent monter des holocaustes à Adonaï, au lendemain de ce jour : mille jeunes taureaux, mille béliers, mille agneaux, et leurs libations ; et des sacrifices pourabondance pour tout Israël. |

