Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְבִיאוּן (yévioun)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : (ils) feront venir
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3 ème masculin pluriel, suivi du noun paragogique.
Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
1 résultats (1-1)
| Exode 18:26 | וְשָׁפְטוּ אֶת־הָעָם בְּכָל־עֵת אֶת־הַדָּבָר הַקָּשֶׁה יְבִיאוּן אֶל־מֹשֶׁה וְכָל־הַדָּבָר הַקָּטֹן יִשְׁפּוּטוּ הֵם |
| et ils jugèrent le peuple en tout temps : ils amènent devant Moshêh la chose difficile, et toute la petite chose, ils jugent eux-mêmes. |

