Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִם־כֹּפֶר (im kofêr)

Racine du mot en hébreu : כפר
Racine du mot traduit : couvrir, enduire
Traduction : si rachat (ou rançon)

si prix
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)

Nota: le prix de l'expiation, ce qui couvre le péché

1 résultats (1-1)

Exode 21:30אִם־כֹּפֶר יוּשַׁת עָלָיו וְנָתַן פִּדְיֹן נַפְשׁוֹ כְּכֹל אֲשֶׁר־יוּשַׁת עָלָיו
si un rachat est imposé sur lui, il donnera le rachat de son être selon tout ce qui sera imposé sur lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×