Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְבִאֵהוּ (yévièhou)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : (il) l'amènera
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
1 résultats (1-1)
| Exode 22:12 | אִם־טָרֹף יִטָּרֵף יְבִאֵהוּ עֵד הַטְּרֵפָה לֹא יְשַׁלֵּם |
| si il est vraiment déchiré, il l’amènera en témoignage ; il ne paiera pas la déchirée. |

