Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכִי־יִשְׁאַל (vékhi yishal)

Racine du mot en hébreu : שאל שׁאל
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger    
Traduction : et que (il) demandera
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que,que)précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Exode 22:13וְכִי־יִשְׁאַל אִישׁ מֵעִם רֵעֵהוּ וְנִשְׁבַּר אוֹ־מֵת בְּעָלָיו אֵין־עִמּוֹ שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם
et qu'un homme demandera de son compagnon (un animal), et qu’il soit brisé ou mort,son maître n’étant pas avec lui, assurément,il paiera .

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×