Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־יִצְעַק (ki yitsak)
Racine du mot traduit : crier (spécialement à l'aide), hurler, se plaindre
Traduction : que (il) criera
Remarques : verbe type" Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à conjonction de coordination כי: car , parce que , que).
1 résultats (1-1)
| Exode 22:26 | כִּי הִוא כְסוּתוֹ לְבַדָּהּ הִוא שִׂמְלָתוֹ לְעֹרוֹ בַּמֶּה יִשְׁכָּב וְהָיָה כִּי־יִצְעַק אֵלַי וְשָׁמַעְתִּי כִּי־חַנּוּן אָנִי |
| car c’est sa seule couverture, son vêtement pour sa peau : dans quoi couchera t-il ? Il arrivera qu'il criera à moi, je l’entendrai ; car je suis bienveillant. |

