Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־יִצְעַק (ki yitsak)

Racine du mot en hébreu : צעק
Racine du mot traduit : crier (spécialement à l'aide), hurler, se plaindre
Traduction : que (il) criera
Remarques : verbe type" Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à conjonction de coordination כי: car , parce que , que).

1 résultats (1-1)

Exode 22:26כִּי הִוא כְסוּתוֹ לְבַדָּהּ הִוא שִׂמְלָתוֹ לְעֹרוֹ בַּמֶּה יִשְׁכָּב וְהָיָה כִּי־יִצְעַק אֵלַי וְשָׁמַעְתִּי כִּי־חַנּוּן אָנִי
car c’est sa seule couverture, son vêtement pour sa peau : dans quoi couchera t-il ? Il arrivera qu'il criera à moi, je l’entendrai ; car je suis bienveillant.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×