Décryptage de Exode 22:26

כִּי הִוא כְסוּתוֹ לְבַדָּהּ הִוא שִׂמְלָתוֹ לְעֹרוֹ בַּמֶּה יִשְׁכָּב וְהָיָה כִּי־יִצְעַק אֵלַי וְשָׁמַעְתִּי כִּי־חַנּוּן אָנִי
car c’est sa seule couverture, son vêtement pour sa peau : dans quoi couchera t-il ? Il arrivera qu'il criera à moi, je l’entendrai ; car je suis bienveillant.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
הִואהיאelle celle-làSelon le contexte:

1)elle

2)celle-là
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2) pronom démonstratif féminin singulier
כְסוּתוֹכסהcacher, couvrir sa couverturenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
לְבַדָּהּלבדseul , seulement, à part elle seuleadjectif masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin singulier
הִואהיאelle celle-làSelon le contexte:

1)elle

2)celle-là
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2) pronom démonstratif féminin singulier
שִׂמְלָתוֹשמלה שׂמלהhabit de femme, vêtement son vêtementnom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
לְעֹרוֹעור עוֺרpeaupour sa peaunom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (ל).
בַּמֶּהמהquoi, que dans quoi (?)

par quoi (?)

pronom interrogatif introduit par la préposition inséparable (ב).
יִשְׁכָּבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos (il) se couchera
verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme pausale)
וְהָיָההיהêtreSelon le contexte:

1 )et (il) devint

et (il) fut

et (il) est devenu

2) et (il) sera

et (il) arrivera
2 cas se présentent selon le contexte:

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
כִּי־יִצְעַקצעקcrier (spécialement à l'aide), hurler, se plaindreque (il) crieraverbe type" Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à conjonction de coordination כי: car , parce que , que).
אֵלַיאלà , versà moi

vers moi
préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
וְשָׁמַעְתִּישמע שׁמעécouter , entendre et j'entendraiVerbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
כִּי־חַנּוּןחנןfaire grâce, épargner, compatir , accorder car clément

car bienveillant
adjectif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination כי: car , parce que , que)
אָנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×