Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְעַמְּךָ (véamkha)
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : dans ton peuple
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) .
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Exode 22:27 | אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר |
| Tu ne maudiras pas Elohim, et tu ne maudiras pas un chef élevé (ou chef de tribu) dans ton peuple. |

