Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִּתֶּן־לִּי (titên li)

Racine du mot en hébreu : נתן
Racine du mot traduit : donner
Traduction : tu me donneras ( littéralement : tu donneras pour moi)
Remarques : verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier.

Nota : dagesh présent dans (ל)= importance du don VERS Elohim

1 résultats (1-1)

Exode 22:28מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְאַחֵר בְּכוֹר בָּנֶיךָ תִּתֶּן־לִּי
Tu ne différeras pas ton abondance et ta larme. Le premier-né de tes fils, tu me le donneras.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×