Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִּתֶּן־לִּי (titên li)
Racine du mot traduit : donner
Traduction : tu me donneras ( littéralement : tu donneras pour moi)
Remarques : verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier.
Nota : dagesh présent dans (ל)= importance du don VERS Elohim
Nota : dagesh présent dans (ל)= importance du don VERS Elohim
1 résultats (1-1)
| Exode 22:28 | מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְאַחֵר בְּכוֹר בָּנֶיךָ תִּתֶּן־לִּי |
| Tu ne différeras pas ton abondance et ta larme. Le premier-né de tes fils, tu me le donneras. |

