Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִפְגַּע (tifgua)
Racine du mot traduit : rencontrer, aller au contact , tomber sur, se jeter sur, attaquer; presser,frapper,heurter
Traduction : tu rencontreras
tu tomberas (sur)
tu tomberas (sur)
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.
Rencontrer: ne caractérise jamais une simple rencontre, mais toujours un concours de circonstance qui marque ceux qui y participent.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Rencontrer: ne caractérise jamais une simple rencontre, mais toujours un concours de circonstance qui marque ceux qui y participent.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Exode 23:4 | כִּי תִפְגַּע שׁוֹר אֹיִבְךָ אוֹ חֲמֹרוֹ תֹּעֶה הָשֵׁב תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ |
| que tu rencontres le bœuf de ton ennemi, ou son âne, errant, tu le ramèneras certainement à lui. |

