Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וֶהְיֵה־שָׁם (vêhyèh sham)
Racine du mot traduit : être
Traduction : et sois là
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef à l'adverbe de lieu (שם שׁם : là, là-bas)
1 résultats (1-1)
| Exode 24:12 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲלֵה אֵלַי הָהָרָה וֶהְיֵה־שָׁם וְאֶתְּנָה לְךָ אֶת־לֻחֹת הָאֶבֶן וְהַתּוֹרָה וְהַמִּצְוָה אֲשֶׁר כָּתַבְתִּי לְהוֹרֹתָם |
| Et Adonaï dit à Moshêh : Monte vers moi sur la montagne, et sois là ; et que je te donne les tables de pierre, et la torah et le commandement que j’ai écrits pour les instruire. |

