Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִי־בַעַל (mi vaal)
Racine du mot traduit : posséder, prendre possession, dominer
Traduction : qui (un) maitre
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif personnel (מי: qui?).
2 résultats (1-2)
| Exode 24:14 | וְאֶל־הַזְּקֵנִים אָמַר שְׁבוּ־לָנוּ בָזֶה עַד אֲשֶׁר־נָשׁוּב אֲלֵיכֶם וְהִנֵּה אַהֲרֹן וְחוּר עִמָּכֶם מִי־בַעַל דְּבָרִים יִגַּשׁ אֲלֵהֶם |
| et il dit aux anciens : demeurez pour nous en ce lieu jusqu’à ce que nous revenions à vous ; et voici, Aaron et Khour sont avec vous : qui est maître de paroles, il s'approchera vers eux. |
| Esaïe 50:8 | קָרוֹב מַצְדִּיקִי מִי־יָרִיב אִתִּי נַעַמְדָה יָּחַד מִי־בַעַל מִשְׁפָּטִי יִגַּשׁ אֵלָי |

