Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יֻסַּךְ (youssakh)

Racine du mot en hébreu : נסך
Racine du mot traduit : répandre (un fluide),verser
Traduction : (il) sera versé
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Houfal inaccompli 3ème masculin singulier .

2 résultats (1-2)

Exode 25:29וְעָשִׂיתָ קְּעָרֹתָיו וְכַפֹּתָיו וּקְשׂוֹתָיו וּמְנַקִּיֹּתָיו אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן זָהָב טָהוֹר תַּעֲשֶׂה אֹתָם
et tu feras ses plats profonds; et ses récipients et ses coupes; et ses bols de libation qui sera versée en elles.Tu les feras d’or pur.
Exode 37:16וַיַּעַשׂ אֶת־הַכֵּלִים אֲשֶׁר עַל־הַשֻּׁלְחָן אֶת־קְעָרֹתָיו וְאֶת־כַּפֹּתָיו וְאֵת מְנַקִּיֹּתָיו וְאֶת־הַקְּשָׂוֺת אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן זָהָב טָהוֹר
Et il fit les ustensiles qui étaient sur la table, ses plats profonds et ses récipients, et ses bols de libation, et les coupes dans lesquels il sera versé, or pur.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×