Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַמָּסָךְ (lamassokh)

Racine du mot en hébreu : סכך
Racine du mot traduit : faire un abri, une tente;couvrir, protéger
Traduction : pour le rideau
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Nota: ainsi nommé car un côté du rideau sera tourné vers l'intérieur de la tente, et l'autre côté vers l'extérieur, comme protection.

1 résultats (1-1)

Exode 26:37וְעָשִׂיתָ לַמָּסָךְ חֲמִשָּׁה עַמּוּדֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם זָהָב וָוֵיהֶם זָהָב וְיָצַקְתָּ לָהֶם חֲמִשָּׁה אַדְנֵי נְחֹשֶׁת
et tu feras pour le rideau cinq piliers d'acacias, et tu les recouvriras d’or, leurs crochets seront d’or ; et tu fondras pour eux cinq bases de cuivre.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×