Décryptage de Néhémie 11:16

וְשַׁבְּתַי וְיוֹזָבָד עַל־הַמְּלָאכָה הַחִיצֹנָה לְבֵית הָאֱלֹהִים מֵרָאשֵׁי הַלְוִיִּם
Et Shabtaï et Iozavad, sur l’ouvrage extérieur de la maison d'Elohim ;issus des chefs des leviim.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְשַׁבְּתַישבתי שׁבתיShabtaïet Shabtaïnom propre précédé du Vav conjonctif
וְיוֹזָבָדיוזבגIozavadet Iozavad
nom propre précédé du Vav conjonctif
עַל־הַמְּלָאכָהמלאכהouvrage, travailsur l'ouvrage prescrit
nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).

Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager)
הַחִיצֹנָהחוץrue, place, dehorsl'extérieure adjectif féminin singulier avec article
לְבֵיתביתmaison1)pour la maison de

à la maison de

2) pour Bèt



1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)

Langue Hébreue et Araméenne

2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)
הָאֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitél'ElohimLE NOM avec article

L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu.
מֵרָאשֵׁיראש ראשׁtête , chef Selon le contexte :

1(depuis les sommets de


2)(issu) des chefs de
nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ)
הַלְוִיִּםלויLèvi les leviim (lévites)nom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×