Décryptage de Nombres 31:35

וְנֶפֶשׁ אָדָם מִן־הַנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר כָּל־נֶפֶשׁ שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף
et une âme d'être humain issu des femmes qui n’avaient pas connu la couche d'un mâle en compagnie d’homme, en tout, trente-deux mille âmes

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְנֶפֶשׁנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine et (une) âme ( principe de vie, être , individu) nom masculin ou féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
מִן־הַנָּשִׁיםאשה אשׁהfemme , femelle , épouse (issu) des femmesnom féminin dont le pluriel est masculin,avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)

Nota : pluriel irrégulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־יָדְעוּידעsavoir , connaître (ils ou elles) n'ont pas connuverbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à la négation
מִשְׁכַּבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos (un) lit de

(une) couche de
nom masculin singulier à l'état construit.


Nota: lit ou couche à même le sol
זָכָרזכרmasculin, mâle(un)mâlenom masculin singulier
כָּל־נֶפֶשׁנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine toute âme ( principe de vie, être , individu) nom masculin ou féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout)
שְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxdeuxnom de nombre cardinal pluriel
וּשְׁלֹשִׁיםשלש שׁלשׁtroiset trentenom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
אָלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×