Décryptage de Nombres 32:34
וַיִּבְנוּ בְנֵי־גָד אֶת־דִּיבֹן וְאֶת־עֲטָרֹת וְאֵת עֲרֹעֵר
Et les fils de Gad bâtirent Divon, et Atarot, et Aroèr,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּבְנוּ | בנה | bâtir , construire | et (ils) bâtirent | verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| בְנֵי־גָד | גד | Gad | fils de Gad | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit Issu du nom (גד:fortune, bonheur) NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אֶת־דִּיבֹן | דיבן | Divon | Divon | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Nom issu du verbe (דוב: faire souffrir). |
| וְאֶת־עֲטָרֹת | עטרות | Atarot | et Atarot | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| עֲרֹעֵר | ערער ערוער | Aroèr | Aroèr | nom propre. Nom issu du verbe (ערר: être nu, être dépourvu (d'aide)) |

