Décryptage de Nombres 35:16
וְאִם־בִּכְלִי בַרְזֶל הִכָּהוּ וַיָּמֹת רֹצֵחַ הוּא מוֹת יוּמַת הָרֹצֵחַ
Et s’il l’a frappé par un ustensile en fer, et qu’il est mort, il est meurtrier: le meurtrier sera certainement mis à mort
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִם־בִּכְלִי | כלי | vase, meuble, effets,accessoire, ustensile | et si dans un vase et si dans un ustensile | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב), et relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif. |
| בַרְזֶל | ברזל | fer | fer | nom masculin singulier . Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| הִכָּהוּ | נכה | frapper | (il) l'a frappé (il) le frappa | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| וַיָּמֹת | מות | mourir , périr | Selon le contexte: et (il) mourut et (il) était mort | verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier ( forme pausale)précédé du Vav inversif. |
| רֹצֵחַ | רצח | assassiner, commettre un meurtre | assassinant meurtrier | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| מוֹת | מות | mourir , périr | 1) mourir 2)la mort de (d'; des) | 1 )verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal infinitif absolu. Quand il précède le verbe mourir conjugué,il accentue le fait que l'état de mourir est certain, arrêté. 2) nom masculin singulier à l'état construit |
| יוּמַת | מות | mourir , périr | (il) sera mis à mort (littéralement : il sera fait mort) | verbe type " Ayin vav" conjugué au Houfal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| הָרֹצֵחַ | רצח | assassiner, commettre un meurtre | l'assassinant le meurtrier | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article |

