Décryptage de Juges 2:9

וַיִּקְבְּרוּ אוֹתוֹ בִּגְבוּל נַחֲלָתוֹ בְּתִמְנַת־חֶרֶס בְּהַר אֶפְרָיִם מִצְּפוֹן לְהַר־גָּעַשׁ
Et on l’enterra dans les limites de son héritage, à Timnat-Khêrês, dans la montagne d’Éfraïm, au nord de la montagne de Gaash.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּקְבְּרוּקברenterreret (ils) enterrèrentverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אוֹתוֹאתוluiluiparticule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier "O" (וֹ)
בִּגְבוּלגבלlimiter, former une frontière,fixer une limite en (une)frontière

en (une)limite

en (une) borne
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
נַחֲלָתוֹנחלposséder, hériter, recevoir en possessionson héritage (ou : son partage, sa propriété)nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
בְּתִמְנַת־חֶרֶסתמנת־חרסTimnat-Khêrêsen Timnat-Khêrês

nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).


nom composé du du nom ( תמנה: part assignée) et relié par maqqef au nom issu du verbe inusité (חרס: gratter) et signifie: démangeaison

Signifie : portion de démangeaison
בְּהַרהרmont, montagneen (une) montagne nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב)
אֶפְרָיִםאפרימEfraïm, EphraïmEfraïm (Ephraïm)nom propre , forme pausale.

Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production
מִצְּפוֹןצפןnord , septentrion depuis le nord de



nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ).

לְהַר־גָּעַשׁגעש געשׁGaashpour le mont Gaash

nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (הר: mont, montagne) introduit par la préposition inséparable (ל)

nom issu du verbe (געש: être ému, être secoué)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×