Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אַבְנֵי (êt avnèy)
Racine du mot traduit : pierre , caillou
Traduction : (des) pierres de
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
3 résultats (1-3)
| Exode 39:6 | וַיַּעֲשׂוּ אֶת־אַבְנֵי הַשֹּׁהַם מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצֹת זָהָב מְפֻתָּחֹת פִּתּוּחֵי חוֹתָם עַל־שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל |
| et ils firent les pierres d’onyx, enchâssées dans des chatons d’or, gravées en gravure d'anneau à cacheter sur les noms des fils d’Israël |
| 1 Rois 15:22 | וְהַמֶּלֶךְ אָסָא הִשְׁמִיעַ אֶת־כָּל־יְהוּדָה אֵין נָקִי וַיִּשְׂאוּ אֶת־אַבְנֵי הָרָמָה וְאֶת־עֵצֶיהָ אֲשֶׁר בָּנָה בַּעְשָׁא וַיִּבֶן בָּם הַמֶּלֶךְ אָסָא אֶת־גֶּבַע בִּנְיָמִן וְאֶת־הַמִּצְפָּה |
| Et le roi Assa fit entendre auprès de tout Yehoudah; il n'y avait pas d'innocent: et ils portèrent les pierres de Ramah, et ses bois que Baesha avait bâtie ; et le roi Assa en bâtit Guêva de Binyamin et Mitspah. |
| 2 Chroniques 16:6 | וְאָסָא הַמֶּלֶךְ לָקַח אֶת־כָּל־יְהוּדָה וַיִּשְׂאוּ אֶת־אַבְנֵי הָרָמָה וְאֶת־עֵצֶיהָ אֲשֶׁר בָּנָה בַּעְשָׁא וַיִּבֶן בָּהֶם אֶת־גֶּבַע וְאֶת־הַמִּצְפָּה |
| Et le roi Assa prit tout Yehoudah, et ils portèrent les pierres de Ramah et ses bois qu'avait bâti Baesha ; et il bâtit par eux Guêva et Mitspah. |

