Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אַבְנֵי (êt avnèy)

Racine du mot en hébreu : אבן
Racine du mot traduit : pierre , caillou
Traduction : (des) pierres de
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

3 résultats (1-3)

Exode 39:6וַיַּעֲשׂוּ אֶת־אַבְנֵי הַשֹּׁהַם מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצֹת זָהָב מְפֻתָּחֹת פִּתּוּחֵי חוֹתָם עַל־שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
et ils firent les pierres d’onyx, enchâssées dans des chatons d’or, gravées en gravure d'anneau à cacheter sur les noms des fils d’Israël
1 Rois 15:22וְהַמֶּלֶךְ אָסָא הִשְׁמִיעַ אֶת־כָּל־יְהוּדָה אֵין נָקִי וַיִּשְׂאוּ אֶת־אַבְנֵי הָרָמָה וְאֶת־עֵצֶיהָ אֲשֶׁר בָּנָה בַּעְשָׁא וַיִּבֶן בָּם הַמֶּלֶךְ אָסָא אֶת־גֶּבַע בִּנְיָמִן וְאֶת־הַמִּצְפָּה
Et le roi Assa fit entendre auprès de tout Yehoudah; il n'y avait pas d'innocent: et ils portèrent les pierres de Ramah, et ses bois que Baesha avait bâtie ; et le roi Assa en bâtit Guêva de Binyamin et Mitspah.
2 Chroniques 16:6וְאָסָא הַמֶּלֶךְ לָקַח אֶת־כָּל־יְהוּדָה וַיִּשְׂאוּ אֶת־אַבְנֵי הָרָמָה וְאֶת־עֵצֶיהָ אֲשֶׁר בָּנָה בַּעְשָׁא וַיִּבֶן בָּהֶם אֶת־גֶּבַע וְאֶת־הַמִּצְפָּה
Et le roi Assa prit tout Yehoudah, et ils portèrent les pierres de Ramah et ses bois qu'avait bâti Baesha ; et il bâtit par eux Guêva et Mitspah.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×