Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תֵעָשֶׂה (tèasêh)
Racine du mot traduit : faire
Traduction : (elle) sera faite
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier.
Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
2 résultats (1-2)
| Lévitique 2:11 | כָּל־הַמִּנְחָה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהוָה לֹא תֵעָשֶׂה חָמֵץ כִּי כָל־שְׂאֹר וְכָל־דְּבַשׁ לֹא־תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהוָה |
| toute offrande que vous présenterez à Adonaï ne sera pas faite de pain levé ; car du levain et du miel, vous n’en ferez pas fumer comme sacrifice par feu à Adonaï. |
| Néhémie 6:9 | כִּי כֻלָּם מְיָרְאִים אוֹתָנוּ לֵאמֹר יִרְפּוּ יְדֵיהֶם מִן־הַמְּלָאכָה וְלֹא תֵעָשֶׂה וְעַתָּה חַזֵּק אֶת־יָדָי |
| Car ils voulaient tous nous rendre craintifs, pour dire: Leurs mains s'affaibliront du travail, et il ne se fera pas. Maintenant donc, fortifie mes mains ! |

