Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֶלְבּוֹ (khêlbo)

Racine du mot en hébreu : חלב
Racine du mot traduit : être gras (avec l'idée de douceur et d'onctuosité)   
Traduction : sa graisse
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

1 résultats (1-1)

Lévitique 3:9וְהִקְרִיב מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים אִשֶּׁה לַיהוָה חֶלְבּוֹ הָאַלְיָה תְמִימָה לְעֻמַּת הֶעָצֶה יְסִירֶנָּה וְאֶת־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב וְאֵת כָּל־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל־הַקֶּרֶב
Et il présentera, du sacrifice de récompenses, une offrande consumée par le feu à Adonaï : sa graisse, la queue entière qu’on ôtera près de l’échine, et la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×