Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהָאֵשׁ (véhaèsh)
Racine du mot traduit : feu
Traduction : et le feu
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
Peut être quelquefois masculin
Peut être quelquefois masculin
3 résultats (1-3)
| Lévitique 6:5 | וְהָאֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד־בּוֹ לֹא תִכְבֶּה וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים |
| Et le feu qui est sur l’autel y sera allumé ; on ne le laissera pas s’éteindre. Et le prêtre brûlera du bois chaque matin, et il rangera l’holocauste sur lui, et y fera fumer la graisse des rémunérations. |
| 2 Chroniques 7:1 | וּכְכַלּוֹת שְׁלֹמֹה לְהִתְפַּלֵּל וְהָאֵשׁ יָרְדָה מֵהַשָּׁמַיִם וַתֹּאכַל הָעֹלָה וְהַזְּבָחִים וּכְבוֹד יְהוָה מָלֵא אֶת־הַבָּיִת |
| Et comme Shlomoh finit de prier, le feu descendit des cieux et mangea l’holocauste et les sacrifices, et la gloire d'Adonaï remplit la maison |
| Ezéchiel 15:7 | וְנָתַתִּי אֶת־פָּנַי בָּהֶם מֵהָאֵשׁ יָצָאוּ וְהָאֵשׁ תֹּאכְלֵם וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה בְּשׂוּמִי אֶת־פָּנַי בָּהֶם |

