Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּכָל־הַשָּׁרֶץ (békhal hasharêts)
Racine du mot traduit : produire en abondance, fourmiller, grouiller
Traduction : 1)parmi tous les petits animaux
2)parmi toutes les bêtes grouillantes
3) parmi tous les rampants
2)parmi toutes les bêtes grouillantes
3) parmi tous les rampants
Remarques : nom masculin singulier (collectif) avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב).
1 résultats (1-1)
| Lévitique 11:31 | אֵלֶּה הַטְּמֵאִים לָכֶם בְּכָל־הַשָּׁרֶץ כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהֶם בְּמֹתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב |
| Ceux-ci vous seront impurs parmi touts les petits animaux ; quiconque les touchera morts sera impur jusqu’au soir |

