Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו (ashêr yipol ala)

Racine du mot en hébreu : נפל
Racine du mot traduit : tomber
Traduction : que (il) tombera auprès de lui
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqefs au pronom relatif invariable et à la préposition (על: sur, dessus, auprès de ) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier .

1 résultats (1-1)

Lévitique 11:32וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו מֵהֶם בְּמֹתָם יִטְמָא מִכָּל־כְּלִי־עֵץ אוֹ בֶגֶד אוֹ־עוֹר אוֹ שָׂק כָּל־כְּלִי אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂה מְלָאכָה בָּהֶם בַּמַּיִם יוּבָא וְטָמֵא עַד־הָעֶרֶב וְטָהֵר
Et tout ce sur quoi il en tombera quand ils seront morts, sera impur : de tous ustensiles de bois, vêtement, peau, ou sac; tout effet qu'un ouvrage se fera parmi eux, sera apporté dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir ; alors il sera pur

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×