Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַזָּקָן (hazakan)

Racine du mot en hébreu : זקן
Racine du mot traduit : être vieux, devenir âgé, vieillir
Traduction : la barbe

le menton
Remarques : nom féminin ou masculin singulier avec article.

1 résultats (1-1)

Lévitique 13:30וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע וְהִנֵּה מַרְאֵהוּ עָמֹק מִן־הָעוֹר וּבוֹ שֵׂעָר צָהֹב דָּק וְטִמֵּא אֹתוֹ הַכֹּהֵן נֶתֶק הוּא צָרַעַת הָרֹאשׁ אוֹ הַזָּקָן הוּא
le prêtre verra la plaie : et voici, son aspect plus enfoncée que la peau, ayant en elle du poil jaune menu, alors le prêtre le déclarera impur : c’est une teigne, c’est une lèpre de la tête ou de la barbe.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×