Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־חֻקֹּתַי (véêt khoukotay)
Racine du mot traduit : tailler, graver, ordonner, décréter
Traduction : et mes lois
et mes ordonnances
et mes pratiques
et mes coutumes
et mes usages
et mes ordonnances
et mes pratiques
et mes coutumes
et mes usages
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, précédé du Vav conjonctif.
Spécialement: ce qui est établi ou défini
Spécialement: ce qui est établi ou défini
3 résultats (1-3)
| Lévitique 18:4 | אֶת־מִשְׁפָּטַי תַּעֲשׂוּ וְאֶת־חֻקֹּתַי תִּשְׁמְרוּ לָלֶכֶת בָּהֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם |
| Vous ferez mes jugements, et vous garderez mes ordonnances pour y marcher. Moi, je suis Adonaï, votre Elohim. |
| Lévitique 26:43 | וְהָאָרֶץ תֵּעָזֵב מֵהֶם וְתִרֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ בָּהְשַׁמָּה מֵהֶם וְהֵם יִרְצוּ אֶת־עֲוֺנָם יַעַן וּבְיַעַן בְּמִשְׁפָּטַי מָאָסוּ וְאֶת־חֻקֹּתַי גָּעֲלָה נַפְשָׁם |
| et la terre sera abandonnée par eux, et elle recevra favorablement ses shabbats, lorsque elle a été désolée par eux, et eux régleront leur iniquité ; parceque et par cause, et ils ont dédaigné parmi mes jugements, et leur âme a repoussé mes ordonnances. |
| Ezéchiel 44:24 | וְעַל־רִיב הֵמָּה יַעַמְדוּ לְמִשְׁפָּט בְּמִשְׁפָּטַי יִשְׁפְּטוּהוּ וְאֶת־תּוֹרֹתַי וְאֶת־חֻקֹּתַי בְּכָל־מוֹעֲדַי יִשְׁמֹרוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַי יְקַדֵּשׁוּ |

