Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּנַּח (vayanakh)

Racine du mot en hébreu : נוח
Racine du mot traduit : reposer, se reposer,prendre du repos, résider , durer
Traduction : Selon le contexte :

1)et (il) plaça

2)et (il) laissa




Remarques : verbe type" Pé noun -Ayin vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier (forme à 1ère radicale redoublée), précédé du Vav inversif.

Au Hifil (forme à 1ère radicale redoublée), signifie: mettre, placer, laisser.

7 résultats (1-7)

Nombres 17:22וַיַּנַּח מֹשֶׁה אֶת־הַמַּטֹּת לִפְנֵי יְהוָה בְּאֹהֶל הָעֵדֻת
Et Moshêh plaça les bâtons devant Adonaï, dans la tente du témoignage.
Juges 2:23וַיַּנַּח יְהוָה אֶת־הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה לְבִלְתִּי הוֹרִישָׁם מַהֵר וְלֹא נְתָנָם בְּיַד־יְהוֹשֻׁעַ
Et Adonaï laissa ces nations, pour ne point les faire hériter en hâte ; et il ne les donna pas en la main de Yehoshoua .
1 Samuel 10:25וַיְדַבֵּר שְׁמוּאֵל אֶל־הָעָם אֵת מִשְׁפַּט הַמְּלֻכָה וַיִּכְתֹּב בַּסֵּפֶר וַיַּנַּח לִפְנֵי יְהוָה וַיְשַׁלַּח שְׁמוּאֵל אֶת־כָּל־הָעָם אִישׁ לְבֵיתוֹ
Et Shemouèl parla au peuple le droit du royaume, et il l’écrivit dans un livre, et plaça devant Adonaï. Et Shemouèl laissa partir tout le peuple, chacun pour sa maison.
1 Rois 7:47וַיַּנַּח שְׁלֹמֹה אֶת־כָּל־הַכֵּלִים מֵרֹב מְאֹד מְאֹד לֹא נֶחְקַר מִשְׁקַל הַנְּחֹשֶׁת
Et Shlomoh laissa tous les ustensiles: en très-grand nombre; le poids du cuivre ne fut pas recherché.
1 Rois 13:30וַיַּנַּח אֶת־נִבְלָתוֹ בְּקִבְרוֹ וַיִּסְפְּדוּ עָלָיו הוֹי אָחִי
Et il plaça son cadavre dans son sépulcre; et on mena deuil sur lui; Hélas, mon frère !
1 Rois 19:3וַיַּרְא וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל־נַפְשׁוֹ וַיָּבֹא בְּאֵר שֶׁבַע אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיַּנַּח אֶת־נַעֲרוֹ שָׁם
Et il vit, et il se leva, et alla vers son âme, et vint à Beèr Shêva, qui est à Yehoudah, et il y laissa son jeune homme.
2 Chroniques 4:8וַיַּעַשׂ שֻׁלְחָנוֹת עֲשָׂרָה וַיַּנַּח בַּהֵיכָל חֲמִשָּׁה מִיָּמִין וַחֲמִשָּׁה מִשְּׂמֹאול וַיַּעַשׂ מִזְרְקֵי זָהָב מֵאָה
Et il fit dix tables : et il plaça dans le temple, cinq de droite, et cinq de gauche. Et il fit cent vases d'aspersion d’or.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×