Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־הֶעָרִים (kal hêarim) Racine du mot traduit : ville
Traduction : toutes les villes
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
7 résultats (1-7) Nombres 21:25 וַיִּקַּח יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל־הֶעָרִים הָאֵלֶּה וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּכָל־עָרֵי הָאֱמֹרִי בְּחֶשְׁבּוֹן וּבְכָל־בְּנֹתֶיהָ Et Israël prit toutes ces villes, et Israël demeura dans toutes les villes des Amoréens, à Khêshbon et dans toutes ses filles.
Nombres 35:7 כָּל־הֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה עִיר אֶתְהֶן וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶן Toutes les villes que vous donnerez aux leviim seront quarante-huit villes, elles et leurs banlieues.
Josué 11:13 רַק כָּל־הֶעָרִים הָעֹמְדוֹת עַל־תִּלָּם לֹא שְׂרָפָם יִשְׂרָאֵל זוּלָתִי אֶת־חָצוֹר לְבַדָּהּ שָׂרַף יְהוֹשֻׁעַ Seulement, Israël ne brûla aucune des villes qui étaient se tenaient debout sur leur colline, excepté Khatsor, elle seule, que Yehoshoua brûla.
Josué 16:9 וְהֶעָרִים הַמִּבְדָּלוֹת לִבְנֵי אֶפְרַיִם בְּתוֹךְ נַחֲלַת בְּנֵי־מְנַשֶּׁה כָּל־הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶן avec les villes séparées pour les fils d’Êfraïm, au milieu de l’héritage des fils de Menashêh, toutes les villes et leurs villages.
Josué 21:40 כָּל־הֶעָרִים לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם הַנּוֹתָרִים מִמִּשְׁפְּחוֹת הַלְוִיִּם וַיְהִי גּוֹרָלָם עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה Toutes les villes étaient aux fils de Merari, pour leurs familles;ceux qui restent des familles des Leviim . Et leur sort de douze villes.
Juges 20:48 וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל שָׁבוּ אֶל־בְּנֵי בִנְיָמִן וַיַּכּוּם לְפִי־חֶרֶב מֵעִיר מְתֹם עַד־בְּהֵמָה עַד כָּל־הַנִּמְצָא גַּם כָּל־הֶעָרִים הַנִּמְצָאוֹת שִׁלְּחוּ בָאֵשׁ Et les hommes d’Israël retournèrent vers les fils de Binyamin et les frappèrent par le tranchant de l’épée jusqu'au gros bétail, jusqu'à ce qui est trouvé. De même, Ils renvoyèrent dans le feu toutes les villes trouvées.
2 Chroniques 14:13 וַיַּכּוּ אֵת כָּל־הֶעָרִים סְבִיבוֹת גְּרָר כִּי־הָיָה פַחַד־יְהוָה עֲלֵיהֶם וַיָּבֹזּוּ אֶת־כָּל־הֶעָרִים כִּי־בִזָּה רַבָּה הָיְתָה בָהֶם et ils frappèrent toutes les villes qui étaient autour de Guerar, car la frayeur d'Adonaï était sur elles ; et ils pillèrent toutes les villes, car il y avait une grande dépouille en elles.