Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְסִיחֹן (léssikhon)

Racine du mot en hébreu : סיחון
Racine du mot traduit : Sikhon
Traduction : à Sikhon
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ל)


Nom issu du verbe (סוח: balayer, essuyer, racler)

4 résultats (1-4)

Nombres 21:34וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אַל־תִּירָא אֹתוֹ כִּי בְיָדְךָ נָתַתִּי אֹתוֹ וְאֶת־כָּל־עַמּוֹ וְאֶת־אַרְצוֹ וְעָשִׂיתָ לּוֹ כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ לְסִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן
Et Adonaï dit à Moshêh : Ne le crains pas, car je l’ai donné en ta main, lui et tout son peuple, et son pays ; et tu lui feras comme tu as fait à Sikhon, roi des Amoréens, qui habitait à Khêshbon.
Deutéronome 3:2וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי אַל־תִּירָא אֹתוֹ כִּי בְיָדְךָ נָתַתִּי אֹתוֹ וְאֶת־כָּל־עַמּוֹ וְאֶת־אַרְצוֹ וְעָשִׂיתָ לּוֹ כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ לְסִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן
Et Adonaï me dit : Ne le crains pas, car j’ai donné en ta main, lui et tout son peuple, et son pays ; et tu lui feras comme tu as fait à Sikhon, roi de l'Amori, qui demeurait à Khêshbon.
Deutéronome 3:6וַנַּחֲרֵם אוֹתָם כַּאֲשֶׁר עָשִׂינוּ לְסִיחֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן הַחֲרֵם כָּל־עִיר מְתִם הַנָּשִׁים וְהַטָּף
et nous les avons anéanti, comme nous avions fait à Sikhon, roi de Khêshbon, anéantissant toutes les villes, hommes, les femmes, et les petits enfants.
Josué 2:10כִּי שָׁמַעְנוּ אֵת אֲשֶׁר־הוֹבִישׁ יְהוָה אֶת־מֵי יַם־סוּף מִפְּנֵיכֶם בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם וַאֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם לִשְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן לְסִיחֹן וּלְעוֹג אֲשֶׁר הֶחֱרַמְתֶּם אוֹתָם
car nous avons entendu comment Adonaï a rendu sec les eaux de la mer de roseaux de devant vous, lorsque vous êtes sortis d'Egypte, et ce que vous avez fait aux deux rois de l'Emori qui étaient de l'autre côté du Yardèn , à Sikhon et à Og, que vous avez anéanti.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×