Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְחָלוּ (vékhalou)
Racine du mot traduit : tordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer
Traduction : et (ils ou elles) se tordront de douleur
Remarques : verbe type "Pé guttural - Ayin yod" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 2:25 | הַיּוֹם הַזֶּה אָחֵל תֵּת פַּחְדְּךָ וְיִרְאָתְךָ עַל־פְּנֵי הָעַמִּים תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן שִׁמְעֲךָ וְרָגְזוּ וְחָלוּ מִפָּנֶיךָ |
| Aujourd’hui je commencerai à donner la frayeur et la peur de toi sur les peuples, sous tous les cieux ; car ils entendront ta rumeur, et ils trembleront, et ils se tordront loin de toi. |

