Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּעֲמָמֶיךָ (baamamêykha)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : dans tes peuples

parmi tes peuples
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב)

1 résultats (1-1)

Juges 5:14מִנִּי אֶפְרַיִם שָׁרְשָׁם בַּעֲמָלֵק אַחֲרֶיךָ בִנְיָמִין בַּעֲמָמֶיךָ מִנִּי מָכִיר יָרְדוּ מְחֹקְקִים וּמִזְּבוּלֻן מֹשְׁכִים בְּשֵׁבֶט סֹפֵר
Depuis Êfraïm, leur racine est en Amaleq ; derrière toi Binyamin , parmi tes peuples. De Makhir sont descendus des législateurs, et de Zevouloun sont venus ceux qui tirent un bâton de scribe.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×