Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּעֲמָמֶיךָ (baamamêykha)
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : dans tes peuples
parmi tes peuples
parmi tes peuples
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב)
1 résultats (1-1)
| Juges 5:14 | מִנִּי אֶפְרַיִם שָׁרְשָׁם בַּעֲמָלֵק אַחֲרֶיךָ בִנְיָמִין בַּעֲמָמֶיךָ מִנִּי מָכִיר יָרְדוּ מְחֹקְקִים וּמִזְּבוּלֻן מֹשְׁכִים בְּשֵׁבֶט סֹפֵר |
| Depuis Êfraïm, leur racine est en Amaleq ; derrière toi Binyamin , parmi tes peuples. De Makhir sont descendus des législateurs, et de Zevouloun sont venus ceux qui tirent un bâton de scribe. |

