Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֹיְבֵי (oyvèy)

Racine du mot en hébreu : איב
Racine du mot traduit : haïr, regarder comme un ennemi
Traduction : ennemis de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit

5 résultats (1-5)

1 Samuel 20:16וַיִּכְרֹת יְהוֹנָתָן עִם־בֵּית דָּוִד וּבִקֵּשׁ יְהוָה מִיַּד אֹיְבֵי דָוִד
Et Ionatan coupa avec la maison de David: Et Adonaï recherchera de la main des ennemis de David!
1 Samuel 30:26וַיָּבֹא דָוִד אֶל־צִקְלַג וַיְשַׁלַּח מֵהַשָּׁלָל לְזִקְנֵי יְהוּדָה לְרֵעֵהוּ לֵאמֹר הִנֵּה לָכֶם בְּרָכָה מִשְּׁלַל אֹיְבֵי יְהוָה
Et David vint à Tsiqlag, et renvoya du butin aux anciens de Yehoudah , à son ami, disant : Voici une bénédiction pour vous, issu du butin des ennemis d'Adonaï.
2 Samuel 18:32וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל־הַכּוּשִׁי הֲשָׁלוֹם לַנַּעַר לְאַבְשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר הַכּוּשִׁי יִהְיוּ כַנַּעַר אֹיְבֵי אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ וְכֹל אֲשֶׁר־קָמוּ עָלֶיךָ לְרָעָה
Et le roi dit au coushi: Y a-t-il paix pour le jeune homme Avshalom ? Et le coushi dit : Que les ennemis du roi, mon seigneur, et tous ceux qui se sont levés sur toi pour le mal, soient comme ce jeune homme !
Esther 9:1וּבִשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ הוּא־חֹדֶשׁ אֲדָר בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר יוֹם בּוֹ אֲשֶׁר הִגִּיעַ דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ לְהֵעָשׂוֹת בַּיּוֹם אֲשֶׁר שִׂבְּרוּ אֹיְבֵי הַיְּהוּדִים לִשְׁלוֹט בָּהֶם וְנַהֲפוֹךְ הוּא אֲשֶׁר יִשְׁלְטוּ הַיְּהוּדִים הֵמָּה בְּשֹׂנְאֵיהֶם
Michée 7:6כִּי־בֵן מְנַבֵּל אָב בַּת קָמָה בְאִמָּהּ כַּלָּה בַּחֲמֹתָהּ אֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×