Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כַנַּעַר (khanaar)
Racine du mot traduit : jeune garçon, jeune homme
Traduction : comme le jeune garçon
comme le jeune homme
comme le jeune homme
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 18:32 | וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל־הַכּוּשִׁי הֲשָׁלוֹם לַנַּעַר לְאַבְשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר הַכּוּשִׁי יִהְיוּ כַנַּעַר אֹיְבֵי אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ וְכֹל אֲשֶׁר־קָמוּ עָלֶיךָ לְרָעָה |
| Et le roi dit au coushi: Y a-t-il paix pour le jeune homme Avshalom ? Et le coushi dit : Que les ennemis du roi, mon seigneur, et tous ceux qui se sont levés sur toi pour le mal, soient comme ce jeune homme ! |

