Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִפְקַד־הָעָם (mifkad haam)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : dénombrement ou recensement du peuple ( littéralement : visite ou passage en revue du peuple)
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (מפקד: dénombrement).


Nota:(מִפְקַד) est issu du verbe (פקד: visiter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction))

2 résultats (1-2)

2 Samuel 24:9וַיִּתֵּן יוֹאָב אֶת־מִסְפַּר מִפְקַד־הָעָם אֶל־הַמֶּלֶךְ וַתְּהִי יִשְׂרָאֵל שְׁמֹנֶה מֵאוֹת אֶלֶף אִישׁ־חַיִל שֹׁלֵף חֶרֶב וְאִישׁ יְהוּדָה חֲמֵשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף אִישׁ
Et Ioav donna au roi le nombre du recensement du peuple ; et il y avait d’Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l’épée, et des hommes de Yehoudah, cinq cent mille hommes.
1 Chroniques 21:5וַיִּתֵּן יוֹאָב אֶת־מִסְפַּר מִפְקַד־הָעָם אֶל־דָּוִיד וַיְהִי כָל־יִשְׂרָאֵל אֶלֶף אֲלָפִים וּמֵאָה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חֶרֶב וִיהוּדָה אַרְבַּע מֵאוֹת וְשִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב
Et Ioav donna à David le nombre du recensement du peuple ; et tout Israël était, un million cent mille hommes tirant l’épée, et, Yehoudah, quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l’épée ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×