Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַנֹּגֵעַ (hanoguèa)
Racine du mot traduit : toucher , approcher ,atteindre, effleurer
Traduction : qui touche (littéralement :le touchant)
Remarques : verbe type "Pé noun -Lamed guttural" conjugué au Paal participe acitf masculin singulier avec article.
4 résultats (1-4)
| Genèse 26:11 | וַיְצַו אֲבִימֶלֶךְ אֶת־כָּל־הָעָם לֵאמֹר הַנֹּגֵעַ בָּאִישׁ הַזֶּה וּבְאִשְׁתּוֹ מוֹת יוּמָת |
| Et Avimêlêkh commanda à tout le peuple, disant : Qui touche cet homme ainsi que sa femme sera certainement mis à mort. |
| Lévitique 11:39 | וְכִי יָמוּת מִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר־הִיא לָכֶם לְאָכְלָה הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָהּ יִטְמָא עַד־הָעָרֶב |
| Et qu’il meurt une des bêtes qui est à vous pour nourriture, qui en touchera son cadavre sera impur jusqu’au soir |
| Nombres 19:11 | הַנֹּגֵעַ בְּמֵת לְכָל־נֶפֶשׁ אָדָם וְטָמֵא שִׁבְעַת יָמִים |
| Celui qui touche à un mort, pour toute âme d'être humain, il sera impur sept jours. |
| Zacharie 2:12 | כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אַחַר כָּבוֹד שְׁלָחַנִי אֶל־הַגּוֹיִם הַשֹּׁלְלִים אֶתְכֶם כִּי הַנֹּגֵעַ בָּכֶם נֹגֵעַ בְּבָבַת עֵינוֹ |
| |