Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֲרֵבָה (kharèvah)
Racine du mot traduit : être sec, devenir sec; être dévasté
Traduction : sèche
dévastée
dévastée
Remarques : adjectif féminin singulier
3 résultats (1-3)
| Néhémie 2:3 | וָאֹמַר לַמֶּלֶךְ הַמֶּלֶךְ לְעוֹלָם יִחְיֶה מַדּוּעַ לֹא־יֵרְעוּ פָנַי אֲשֶׁר הָעִיר בֵּית־קִבְרוֹת אֲבֹתַי חֲרֵבָה וּשְׁעָרֶיהָ אֻכְּלוּ בָאֵשׁ |
| Et je dis au roi : Que le roi vive à toujours ! Pour quelle raison mon visage ne serait-il pas triste, que la ville, cimetière de mes pères, est desséchée, et ses portes sont consumées par le feu ? |
| Néhémie 2:17 | וָאוֹמַר אֲלֵהֶם אַתֶּם רֹאִים הָרָעָה אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ בָהּ אֲשֶׁר יְרוּשָׁלִַם חֲרֵבָה וּשְׁעָרֶיהָ נִצְּתוּ בָאֵשׁ לְכוּ וְנִבְנֶה אֶת־חוֹמַת יְרוּשָׁלִַם וְלֹא־נִהְיֶה עוֹד חֶרְפָּה |
| Et je leur dis : Vous voyez le mal dans lequel nous sommes, que Yéroushalaïm est dévastée et que ses portes ont été brûlées par le feu. Venez et bâtissons la muraille de Yéroushalaïm, et nous ne serons plus un reproche. |
| Proverbes 17:1 | טוֹב פַּת חֲרֵבָה וְשַׁלְוָה־בָהּ מִבַּיִת מָלֵא זִבְחֵי־רִיב |

