Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַיְדַעְתֶּם (haydatêm)
Racine du mot traduit : savoir , connaître
Traduction : est ce que vous avez su ?
est ce que vous avez connu ?
est ce que vous avez connu ?
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel introduit par le Hé (ה) interrogatif .
3 résultats (1-3)
| Genèse 29:5 | וַיֹּאמֶר לָהֶם הַיְדַעְתֶּם אֶת־לָבָן בֶּן־נָחוֹר וַיֹּאמְרוּ יָדָעְנוּ |
| Et il leur dit : Connaissez-vous Lavan, fils de Nakhor ? Et ils dirent : Nous le connaissons. |
| Juges 18:14 | וַיַּעֲנוּ חֲמֵשֶׁת הָאֲנָשִׁים הַהֹלְכִים לְרַגֵּל אֶת־הָאָרֶץ לַיִשׁ וַיֹּאמְרוּ אֶל־אֲחֵיהֶם הַיְדַעְתֶּם כִּי יֵשׁ בַּבָּתִּים הָאֵלֶּה אֵפוֹד וּתְרָפִים וּפֶסֶל וּמַסֵּכָה וְעַתָּה דְּעוּ מַה־תַּעֲשׂוּ |
| Et les cinq hommes qui vont pour espionner le pays de Laysh, répondirent et dirent à leurs frères : Savez-vous qu’il y a dans ces maisons un éphod, et des dieux domestiques, et une image taillée, et une image sculptée et de fonte ? Et maintenant sachez ce que vous ferez ! |
| 1 Rois 22:3 | וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל אֶל־עֲבָדָיו הַיְדַעְתֶּם כִּי־לָנוּ רָמֹת גִּלְעָד וַאֲנַחְנוּ מַחְשִׁים מִקַּחַת אֹתָהּ מִיַּד מֶלֶךְ אֲרָם |
| Et le roi d’Israël dit à ses serviteurs : Saviez-vous que Ramot de Guil'ad est à nous ? Et nous gardons le silence (au lieu) de la prendre de la main du roi d'Aram ! |

