Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתְּשִׂמֵם (vatsimèm)
Racine du mot traduit : mettre, placer
Traduction : et (elle) les avait mis
Remarques : verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Genèse 31:34 | וְרָחֵל לָקְחָה אֶת־הַתְּרָפִים וַתְּשִׂמֵם בְּכַר הַגָּמָל וַתֵּשֶׁב עֲלֵיהֶם וַיְמַשֵּׁשׁ לָבָן אֶת־כָּל־הָאֹהֶל וְלֹא מָצָא |
| Or Rakchel avait pris les térafim, et les avait mis dans la selle du chameau, et demeura sur eux ; et Lavan fouilla toute la tente, et ne trouva pas. |

