Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־נְשֵׁיהֶם (véêt nshèyhêm)
Racine du mot traduit : femme , femelle , épouse
Traduction : et leurs femmes
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqefs à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Genèse 34:29 | וְאֶת־כָּל־חֵילָם וְאֶת־כָּל־טַפָּם וְאֶת־נְשֵׁיהֶם שָׁבוּ וַיָּבֹזּוּ וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר בַּבָּיִת |
| et ils emmenèrent captifs toutes leurs richesses, et tous leurs petits enfants, et leurs femmes, et ils pillèrent et tout ce qui était dans les maisons. |
| Genèse 46:5 | וַיָּקָם יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיִּשְׂאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־יַעֲקֹב אֲבִיהֶם וְאֶת־טַפָּם וְאֶת־נְשֵׁיהֶם בָּעֲגָלוֹת אֲשֶׁר־שָׁלַח פַּרְעֹה לָשֵׂאת אֹתוֹ |
| Et Yaaqov se leva de Beer-Sheva ; et les fils d’Israël firent monter Yaaqov, leur père, et leurs petits enfants, et leurs femmes, sur les chariots que le Pharaon avait envoyés pour le transporter. |

