Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־נְשֵׁיהֶם (véêt nshèyhêm)

Racine du mot en hébreu : אשה אשׁה
Racine du mot traduit : femme , femelle , épouse
Traduction : et leurs femmes
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqefs à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Genèse 34:29וְאֶת־כָּל־חֵילָם וְאֶת־כָּל־טַפָּם וְאֶת־נְשֵׁיהֶם שָׁבוּ וַיָּבֹזּוּ וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר בַּבָּיִת
et ils emmenèrent captifs toutes leurs richesses, et tous leurs petits enfants, et leurs femmes, et ils pillèrent et tout ce qui était dans les maisons.
Genèse 46:5וַיָּקָם יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיִּשְׂאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־יַעֲקֹב אֲבִיהֶם וְאֶת־טַפָּם וְאֶת־נְשֵׁיהֶם בָּעֲגָלוֹת אֲשֶׁר־שָׁלַח פַּרְעֹה לָשֵׂאת אֹתוֹ
Et Yaaqov se leva de Beer-Sheva ; et les fils d’Israël firent monter Yaaqov, leur père, et leurs petits enfants, et leurs femmes, sur les chariots que le Pharaon avait envoyés pour le transporter.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×