Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נַעַר (naar)

Racine du mot en hébreu : נער
Racine du mot traduit : jeune garçon, jeune homme    
Traduction : (un) jeune garçon
Remarques : nom masculin singulier

28 résultats (1-28)

Genèse 37:2אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף בֶּן־שְׁבַע־עֶשְׂרֵה שָׁנָה הָיָה רֹעֶה אֶת־אֶחָיו בַּצֹּאן וְהוּא נַעַר אֶת־בְּנֵי בִלְהָה וְאֶת־בְּנֵי זִלְפָּה נְשֵׁי אָבִיו וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת־דִּבָּתָם רָעָה אֶל־אֲבִיהֶם
Ce sont ici les engendrements de Yaaqov : Yossef, âgé de dix-sept ans, paissait le menu bétail avec ses frères, et, [encore] jeune garçon, il était avec les fils de Bilhah et les fils de Zilpah, femmes de son père ; et Yossef rapporta à leur père leur propos de méchanceté.
Genèse 41:12וְשָׁם אִתָּנוּ נַעַר עִבְרִי עֶבֶד לְשַׂר הַטַּבָּחִים וַנְּסַפֶּר־לוֹ וַיִּפְתָּר־לָנוּ אֶת־חֲלֹמֹתֵינוּ אִישׁ כַּחֲלֹמוֹ פָּתָר
Et il y avait là avec nous un jeune hébreu, serviteur du chef des gardes ; et nous lui avons raconté, et il nous interpréta nos songes ; il donna à chacun l’interprétation selon son songe.
Exode 33:11וְדִבֶּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה פָּנִים אֶל־פָּנִים כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ וְשָׁב אֶל־הַמַּחֲנֶה וּמְשָׁרְתוֹ יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן נַעַר לֹא יָמִישׁ מִתּוֹךְ הָאֹהֶל
Et Adonaï parle à Moshêh face à face, comme un homme parle avec son ami ; et il retourne au camp ; et son serviteur Yehoshouah, fils de Noun, jeune homme, ne se retire pas du milieu de la tente.
1 Samuel 2:13וּמִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים אֶת־הָעָם כָּל־אִישׁ זֹבֵחַ זֶבַח וּבָא נַעַר הַכֹּהֵן כְּבַשֵּׁל הַבָּשָׂר וְהַמַּזְלֵג שְׁלֹשׁ־הַשִּׁנַּיִם בְּיָדוֹ
Et la droit des prêtres avec le peuple : tout homme immole un sacrifice, alors le jeune garçon du prêtre venait, comme on cuisait la chair, et la fourchette à trois dents dans sa main.
1 Samuel 2:15גַּם בְּטֶרֶם יַקְטִרוּן אֶת־הַחֵלֶב וּבָא נַעַר הַכֹּהֵן וְאָמַר לָאִישׁ הַזֹּבֵחַ תְּנָה בָשָׂר לִצְלוֹת לַכֹּהֵן וְלֹא־יִקַּח מִמְּךָ בָּשָׂר מְבֻשָּׁל כִּי אִם־חָי
Même, avant qu’on fasse fumer la graisse, le jeune garçon du prêtre venait, et disait à l’homme qui sacrifiait : Donne de la chair à rôtir pour le prêtre; et il ne prendra pas de toi de la chair cuite, que si vivante.
1 Samuel 2:18וּשְׁמוּאֵל מְשָׁרֵת אֶת־פְּנֵי יְהוָה נַעַר חָגוּר אֵפוֹד בָּד
Et Samuel servait dans la présence d'Adonaï, jeune garçon, ceint d’un éfod de lin.
1 Samuel 17:42וַיַּבֵּט הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּרְאֶה אֶת־דָּוִד וַיִּבְזֵהוּ כִּי־הָיָה נַעַר וְאַדְמֹנִי עִם־יְפֵה מַרְאֶה
Et le Pelishti regarda et vit David, et le dédaigna; car c’était un jeune garçon, et roux, et beau d'aspect.
1 Samuel 20:38וַיִּקְרָא יְהוֹנָתָן אַחֲרֵי הַנַּעַר מְהֵרָה חוּשָׁה אַל־תַּעֲמֹד וַיְלַקֵּט נַעַר יְהוֹנָתָן אֶת־הַחִצִּים וַיָּבֹא אֶל־אֲדֹנָיו
Et Ionatan criait après le garçon : Vite ! hâte-toi, ne t’arrête pas ! Et le jeune garçon de Ionatan ramassa les flèches et vint vers son maître.
1 Samuel 30:13וַיֹּאמֶר לוֹ דָוִד לְמִי־אַתָּה וְאֵי מִזֶּה אָתָּה וַיֹּאמֶר נַעַר מִצְרִי אָנֹכִי עֶבֶד לְאִישׁ עֲמָלֵקִי וַיַּעַזְבֵנִי אֲדֹנִי כִּי חָלִיתִי הַיּוֹם שְׁלֹשָׁה
Et David lui dit : À qui es-tu ? et d’où es-tu ? Et il dit : Je suis un garçon égyptien, serviteur d’un homme Amalèqi; et mon seigneur m’a abandonné car j’étais malade, il y a trois jours, .
2 Samuel 9:9וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ אֶל־צִיבָא נַעַר שָׁאוּל וַיֹּאמֶר אֵלָיו כֹּל אֲשֶׁר הָיָה לְשָׁאוּל וּלְכָל־בֵּיתוֹ נָתַתִּי לְבֶן־אֲדֹנֶיךָ
Et le roi appela Tsiva, le jeune garçon de Shaoul, et lui dit : Tout ce qui était à Shaoul et à toute sa maison, je l'ai donné au fils de ton seigneur
2 Samuel 16:1וְדָוִד עָבַר מְעַט מֵהָרֹאשׁ וְהִנֵּה צִיבָא נַעַר מְפִי־בֹשֶׁת לִקְרָאתוֹ וְצֶמֶד חֲמֹרִים חֲבֻשִׁים וַעֲלֵיהֶם מָאתַיִם לֶחֶם וּמֵאָה צִמּוּקִים וּמֵאָה קַיִץ וְנֵבֶל יָיִן
Et David avait passé un peu du sommet, et voici, Tsiva, jeune homme de Mefi-Voshêt à sa rencontre avec une paire d'ânes sellés, et sur eux, deux cents pains, et cent fruits secs, et cent fruits d’été, et une outre de vin.
2 Samuel 17:18וַיַּרְא אֹתָם נַעַר וַיַּגֵּד לְאַבְשָׁלֹם וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם מְהֵרָה וַיָּבֹאוּ אֶל־בֵּית־אִישׁ בְּבַחוּרִים וְלוֹ בְאֵר בַּחֲצֵרוֹ וַיֵּרְדוּ שָׁם
Et un jeune garçon les vit, et raconta à Avshalom ; alors ils allèrent eux deux en hâte, et vinrent à la maison d’un homme, à Bakhourim ; et il avait dans sa cour un puits, et ils descendirent là.
2 Samuel 19:18וְאֶלֶף אִישׁ עִמּוֹ מִבִּנְיָמִן וְצִיבָא נַעַר בֵּית שָׁאוּל וַחֲמֵשֶׁת עָשָׂר בָּנָיו וְעֶשְׂרִים עֲבָדָיו אִתּוֹ וְצָלְחוּ הַיַּרְדֵּן לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ
et, avec lui, mille hommes de Binyamin, et Tsiva, jeune homme de la maison de Shaoul, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs avec lui ; et ils franchirent le Yardèn devant le roi.
1 Rois 3:7וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי אַתָּה הִמְלַכְתָּ אֶת־עַבְדְּךָ תַּחַת דָּוִד אָבִי וְאָנֹכִי נַעַר קָטֹן לֹא אֵדַע צֵאת וָבֹא
Et maintenant, Adonaï, mon Elohim, tu as fait régner ton serviteur à la place de David, mon père, et moi, je suis un jeune petit garçon, je ne sais pas sortir et venir.
1 Rois 11:17וַיִּבְרַח אֲדַד הוּא וַאֲנָשִׁים אֲדֹמִיִּים מֵעַבְדֵי אָבִיו אִתּוֹ לָבוֹא מִצְרָיִם וַהֲדַד נַעַר קָטָן
Et Hadad s’enfuit, lui et des hommes Adomim d’entre les serviteurs de son père avec lui, pour venir en Égypte ; et Hadad était un jeune garçon
2 Rois 5:14וַיֵּרֶד וַיִּטְבֹּל בַּיַּרְדֵּן שֶׁבַע פְּעָמִים כִּדְבַר אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיָּשָׁב בְּשָׂרוֹ כִּבְשַׂר נַעַר קָטֹן וַיִּטְהָר
Et il descendit, et trempa sept fois dans le Yardèn, selon la parole de l’homme d'Elohim ; et sa chair revint comme la chair d’un jeune petit garçon, et il fut pur
2 Rois 5:20וַיֹּאמֶר גֵּיחֲזִי נַעַר אֱלִישָׁע אִישׁ־הָאֱלֹהִים הִנֵּה חָשַׂךְ אֲדֹנִי אֶת־נַעֲמָן הָאֲרַמִּי הַזֶּה מִקַּחַת מִיָּדוֹ אֵת אֲשֶׁר־הֵבִיא חַי־יְהוָה כִּי־אִם־רַצְתִּי אַחֲרָיו וְלָקַחְתִּי מֵאִתּוֹ מְאוּמָה
Et Guèkhazi, le jeune garçon d'Êlisha, homme d'Elohim, dit : Voici, mon maître a épargné Naaman, cet araméen, de prendre de sa main ce qu’il avait amené ; Adonaï est vivant, que si j'ai couru après lui, alors je prendrai de lui quelque chose !
2 Rois 8:4וְהַמֶּלֶךְ מְדַבֵּר אֶל־גֵּחֲזִי נַעַר אִישׁ־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר סַפְּרָה־נָּא לִי אֵת כָּל־הַגְּדֹלוֹת אֲשֶׁר־עָשָׂה אֱלִישָׁע
Et le roi parlait à Guèkhazi, jeune garçon de l’homme d'Elohim, disant : énumère donc pour moi, je te prie, toutes les grandes (choses) qu'Êlisha a faites.
1 Chroniques 12:29וְצָדוֹק נַעַר גִּבּוֹר חָיִל וּבֵית־אָבִיו שָׂרִים עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם
Et Tsadoq, jeune homme fort d'armée ; et la maison de son père, vingt-deux chefs.
1 Chroniques 22:5וַיֹּאמֶר דָּוִיד שְׁלֹמֹה בְנִי נַעַר וָרָךְ וְהַבַּיִת לִבְנוֹת לַיהוָה לְהַגְדִּיל לְמַעְלָה לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת לְכָל־הָאֲרָצוֹת אָכִינָה נָּא לוֹ וַיָּכֶן דָּוִיד לָרֹב לִפְנֵי מוֹתוֹ
Car David dit : Shlomoh, mon fils, est jeune et tendre, et la maison à bâtir pour Adonaï à agrandir vers le haut pour nom et pour ornement dans tous les pays ; Que je prépare pour elle, je te prie pour elle ! Et David prépara en abondance avant sa mort.
1 Chroniques 29:1וַיֹּאמֶר דָּוִיד הַמֶּלֶךְ לְכָל־הַקָּהָל שְׁלֹמֹה בְנִי אֶחָד בָּחַר־בּוֹ אֱלֹהִים נַעַר וָרָךְ וְהַמְּלָאכָה גְדוֹלָה כִּי לֹא לְאָדָם הַבִּירָה כִּי לַיהוָה אֱלֹהִים
Et le roi David dit à toute l'assemblée : Shlomoh, mon fils, le seul qu'Elohim ait choisi, est un jeune garçon et tendre, et l’ouvrage est grand, car le palais n’est pas pour un être humain, que pour Adonaï Elohim.
2 Chroniques 13:7וַיִּקָּבְצוּ עָלָיו אֲנָשִׁים רֵקִים בְּנֵי בְלִיַּעַל וַיִּתְאַמְּצוּ עַל־רְחַבְעָם בֶּן־שְׁלֹמֹה וּרְחַבְעָם הָיָה נַעַר וְרַךְ־לֵבָב וְלֹא הִתְחַזַּק לִפְנֵיהֶם
et des hommes de néant, des fils de Beliyaal, se sont rassemblés vers lui ; et ils se sont affermis sur Rekhav'am, fils de Shlomoh ; et Rekhav'am était un jeune garçon et tendre de coeur ; et il ne s’est pas fortifié devant eux.
2 Chroniques 34:3וּבִשְׁמוֹנֶה שָׁנִים לְמָלְכוֹ וְהוּא עוֹדֶנּוּ נַעַר הֵחֵל לִדְרוֹשׁ לֵאלֹהֵי דָּוִיד אָבִיו וּבִשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה הֵחֵל לְטַהֵר אֶת־יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם מִן־הַבָּמוֹת וְהָאֲשֵׁרִים וְהַפְּסִלִים וְהַמַּסֵּכוֹת
Et la huitième année de son règne, lorsqu’il était encore un jeune garçon, il commença de chercher l'Elohim de David, son père ; et la douzième année, il commença de purifier Yehoudah et Yéroushalaïm des hauts lieux, et des Ashèrim, et des images taillées, et des fontes.
Psaumes 37:25נַעַר הָיִיתִי גַּם־זָקַנְתִּי וְלֹא־רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב וְזַרְעוֹ מְבַקֶּשׁ־לָחֶם
Proverbes 7:7וָאֵרֶא בַפְּתָאיִם אָבִינָה בַבָּנִים נַעַר חֲסַר־לֵב
Jérémie 1:7וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי אַל־תֹּאמַר נַעַר אָנֹכִי כִּי עַל־כָּל־אֲשֶׁר אֶשְׁלָחֲךָ תֵּלֵךְ וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוְּךָ תְּדַבֵּר
et Adonaï me dit :" Ne dis pas ' je suis un jeune garçon',car vers tout ce que je t'enverrai, tu iras et tout ce que je te commanderai, tu parleras".
Lamentations 2:21שָׁכְבוּ לָאָרֶץ חוּצוֹת נַעַר וְזָקֵן בְּתוּלֹתַי וּבַחוּרַי נָפְלוּ בֶחָרֶב הָרַגְתָּ בְּיוֹם אַפֶּךָ טָבַחְתָּ לֹא חָמָלְתָּ
Osée 11:1כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ וּמִמִּצְרַיִם קָרָאתִי לִבְנִי
Lorsque Israël était jeune, alors je l`aimais et j`appelai mon fils hors d`Égypte

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×