Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְאָחִיךָ (léakhikha)
Racine du mot traduit : frère , parent, prochain
Traduction : pour ton frère
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל).
Car un nécessiteux ne cessera pas au milieu du pays ; c’est pourquoi je te commande, disant : Tu ouvriras certainement ta main pour ton frère, pour ton affligé et pour ton nécessiteux , dans ton pays.