Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־נְתַתִּיהָ (lo ntatiha)

Racine du mot en hébreu : נתן
Racine du mot traduit : donner
Traduction : je ne l'ai pas donnée
Remarques : verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et relié par maqqef à l'adverbe de négation.

1 résultats (1-1)

Genèse 38:26וַיַּכֵּר יְהוּדָה וַיֹּאמֶר צָדְקָה מִמֶּנִּי כִּי־עַל־כֵּן לֹא־נְתַתִּיהָ לְשֵׁלָה בְנִי וְלֹא־יָסַף עוֹד לְדַעְתָּה
Et Yehoudah reconnut, et dit : Elle est plus juste que moi ; parce que je ne l’ai pas donnée à Shélah, mon fils. Et il ne continua plus à la connaître.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×