Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יָנוּס (yanouss) Racine du mot traduit : fuir, s'enfuir, se réfugier, courir
Traduction : (il) fuira
(il) se réfugiera
Remarques : verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
6 résultats (1-6) Exode 21:13 וַאֲשֶׁר לֹא צָדָה וְהָאֱלֹהִים אִנָּה לְיָדוֹ וְשַׂמְתִּי לְךָ מָקוֹם אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה et qu'il n'a pas fait d'embûche, et Elohim l’ait fait arriver à sa main, alors je placerai pour toi un lieu où il s’enfuira vers là-bas.
Nombres 35:26 וְאִם־יָצֹא יֵצֵא הָרֹצֵחַ אֶת־גְּבוּל עִיר מִקְלָטוֹ אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה Mais si le meurtrier sort expressément de limite de sa ville de refuge, où il aura fui
Deutéronome 19:5 וַאֲשֶׁר יָבֹא אֶת־רֵעֵהוּ בַיַּעַר לַחְטֹב עֵצִים וְנִדְּחָה יָדוֹ בַגַּרְזֶן לִכְרֹת הָעֵץ וְנָשַׁל הַבַּרְזֶל מִן־הָעֵץ וּמָצָא אֶת־רֵעֵהוּ וָמֵת הוּא יָנוּס אֶל־אַחַת הֶעָרִים־הָאֵלֶּה וָחָי et quand il viendra avec son compagnon dans la forêt pour couper du bois, et sa main sera poussée par la hache pour couper l’arbre, et le fer se retirera loin de l'arbre et trouvera son compagnon; et lui mourra : il s’enfuira vers une de ces villes, et il vivra
Proverbes 28:17 אָדָם עָשֻׁק בְּדַם־נָפֶשׁ עַד־בּוֹר יָנוּס אַל־יִתְמְכוּ־בוֹ
Amos 2:16 וְאַמִּיץ לִבּוֹ בַּגִּבּוֹרִים עָרוֹם יָנוּס בַּיּוֹם־הַהוּא נְאֻם־יְהוָה
Amos 5:19 כַּאֲשֶׁר יָנוּס אִישׁ מִפְּנֵי הָאֲרִי וּפְגָעוֹ הַדֹּב וּבָא הַבַּיִת וְסָמַךְ יָדוֹ עַל־הַקִּיר וּנְשָׁכוֹ הַנָּחָשׁ