Décryptage de Genèse 34:19
וְלֹא־אֵחַר הַנַּעַר לַעֲשׂוֹת הַדָּבָר כִּי חָפֵץ בְּבַת־יַעֲקֹב וְהוּא נִכְבָּד מִכֹּל בֵּית אָבִיו
Et le jeune homme ne tarda de faire la chose ; car il désirait la fille de Yaaqov , et lui étant honoré de toute la maison de son père.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְלֹא־אֵחַר | אחר | tarder | et (il) ne tarda pas | verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation . Au Piel, signifie :différer, arrêter, s'attarder |
| הַנַּעַר | נער | jeune garçon, jeune homme | le jeune homme le jeune garçon | nom masculin singulier avec article |
| לַעֲשׂוֹת | עשה עשׂה | faire | (littéralement :pour l'action de faire) (littéralement :pour l'action de réaliser) (littéralement :pour l'action de fabriquer) | verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| הַדָּבָר | דבר | parler | 1)la parole 2)la chose | nom masculin singulier avec article |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| חָפֵץ | חפצ חפץ | vouloir, souhaiter, désirer, prendre plaisir | (il) désirait (il) a désiré (il) était favorable (il) a été favorable (il) prenait plaisir (il) a pris plaisir | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| בְּבַת־יַעֲקֹב | יעקב | Yaaqov, Jacob , qui supplante, qui tient bon | en la fille de Yaaqov (Jacob) | nom propre relié par maqqef au nom féminin singulier (בת:fille) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְהוּא | הוא | lui, celui-là | et lui | pronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| נִכְבָּד | כבד | être lourd; être pesant | étant honoré | verbe conjugué au Nifal participe passif masculin singulier. |
| מִכֹּל | כל כול | tout | Selon le contexte: 1)(issu) de tout 2)plus que tout | 1)adverbe introduit de la préposition d'origine (מִ) 2)adverbe introduit de la préposition comparative (מִ) |
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| אָבִיו | אב | père | son père | nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |

