Décryptage de Genèse 35:8

וַתָּמָת דְּבֹרָה מֵינֶקֶת רִבְקָה וַתִּקָּבֵר מִתַּחַת לְבֵית־אֵל תַּחַת הָאַלּוֹן וַיִּקְרָא שְׁמוֹ אַלּוֹן בָּכוּת
Et Devorah, la nourrice de Riqah, mourut ; et elle fut enterrée au-dessous de Bétel, sous un chêne dont le nom fut appelé Allon-Bacout

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתָּמָתמותmourir , périr et (elle) mourutverbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
דְּבֹרָהדברהDevorahDevorah (Déborah)nom propre.

Nom qui est issu du verbe (דבר: conduire guider , diriger, mettre en ordre ou maîtriser un troupeau, des gens ou un essaim) et signifie : abeille.

A ne pas confondre avec (דבר: parler).
מֵינֶקֶתינקsucer, téter    la nourrice de (littéralement : la faisant téter de; ou : l'allaitant de)verbe type 'Pé yod" conjugué au Hifil participe actif féminin singulier.

utilisé comme Substantif.
רִבְקָהרבקהRivqah, RebeccaRivqah ( Rebecca)nom propre.

Origine incertaine : voudrait signifier : une corde avec un nœud coulant
וַתִּקָּבֵרקברenterreret (elle) fut enterréeverbe conjugué au Nifal inaccompli 2ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
מִתַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour 1)de sous

2)de dessous

préposition et adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ)
לְבֵית־אֵלבית־אלBèt-Elpour Bèt-El (maison d'Elohim) nom propre introduit par la préposition inséparable (ל)


Nom composé du nom masculin singulier ( בית: maison) relié par maqqef au nom "Elohim"
תַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour;-; Takhat Selon le contexte :

1)à la place de

sous

pour

2)Takhat

1)préposition et adverbe

2) nom propre
הָאַלּוֹןאלון אלןchêne le chênenom masculin singulier avec article
וַיִּקְרָאקראappeler , crier , nommer , lireSelon le contexte:

1)et(il) appela

et (il) a appelé


2)et (il) cria

et (il) a crié



3)et (il) lut

et (il) a lu


verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
שְׁמוֹשם שׁםnomson nomnom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אַלּוֹןאלון אלןchêne(un)chênenom masculin singulier
בָּכוּתבכהpleurer , répandre des larmes des pleursnom féminin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×