Décryptage de 2 Rois 24:16
וְאֵת כָּל־אַנְשֵׁי הַחַיִל שִׁבְעַת אֲלָפִים וְהֶחָרָשׁ וְהַמַּסְגֵּר אֶלֶף הַכֹּל גִּבּוֹרִים עֹשֵׂי מִלְחָמָה וַיְבִיאֵם מֶלֶךְ־בָּבֶל גּוֹלָה בָּבֶלָה
et tous les hommes vaillants, sept mille, et les artisans et les serruriers, mille, l'ensemble des vaillants faisant à la guerre ; et le roi de Bavêl les fit venir en exil vers Bavêl.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| כָּל־אַנְשֵׁי | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | tous les hommes de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout ) |
| הַחַיִל | חיל | tordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer | l'armée | nom masculin singulier avec article |
| שִׁבְעַת | שבע שׁבע | sept | sept | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit |
| אֲלָפִים | אלף | mille , beaucoup, boeuf | milles | nom de nombre cardinal au pluriel |
| וְהֶחָרָשׁ | חרש חרשׁ | inscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forger | et l'artisan | nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif Artisan vient du latin faber, lui-même issu du verbe latin "fabricare"(fabriquer) |
| וְהַמַּסְגֵּר | סגר | fermer, boucler, cerner, enfermer | et le serrurier | nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. Issu du participe actif : faisant fermer |
| אֶלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier |
| הַכֹּל | כל | tout, toute | le tout | adverbe avec article |
| גִּבּוֹרִים | גבר | être fort, être puissant, vaincre | 1)forts 2)puissants 3)vaillants 4)guerriers | adjectif masculin pluriel |
| עֹשֵׂי | עשה עשׂה | faire | (des) faisant de | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit. |
| מִלְחָמָה | לחם | lutter, combattre; manger | (une) guerre (un) combat (une) bataille | nom féminin singulier |
| וַיְבִיאֵם | בוא | venir | et (il) les fit venir | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,précédé du Vav inversif |
| מֶלֶךְ־בָּבֶל | בבל | Bavêl, Babel | roi de Bavêl | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi). Langue Hébreue et Araméenne |
| גּוֹלָה | גלה | dénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler | (un) exil | nom féminin singulier. |
| בָּבֶלָה | בבל | Bavel, Babel | en direction de Bavel | nom propre introduit par le Hé directionnel |

